昨兒剪視頻差點給我整崩潰了。對著手機叭叭說了三分鐘,結(jié)果自動生成的文字稿把"螺螄粉"識別成"裸體分",氣得我差點把鍵盤砸了。這破語音轉(zhuǎn)文字功能真能靠譜嗎?干脆自己動手測個明白!
直接掏出三臺設(shè)備做對比:主力機的蘋果12、備用安卓機、還有臺吃灰的千元機。打開常用的視頻剪輯軟件,挨個點開語音轉(zhuǎn)文字按鈕:
合著這功能跟抽盲盒似的?不行,非得整明白咋回事!
秘訣1:把嘴焊在手機上
第二天專門做了實驗組。舉著手機緊貼嘴邊說話,活像地鐵里賣保險的架勢。沒想到真管用!蘋果機識別錯誤率直接砍半。但有次麥離太近噴麥,字幕顯示"嘭嘭嘭",活像在放鞭炮。
秘訣2:洗澡堂收音法
看人家說衛(wèi)生間收音效果鎖上廁所門開干。好家伙,混響大得跟ktv似的,說"短視頻技巧"識別成"斷手瓶酒窖",嚇得我趕緊打開換氣扇。后來發(fā)現(xiàn)裹著厚被子錄反而更清晰,鄰居怕是以為我在家搞巫術(shù)。
秘訣3:狗血剪輯術(shù)
突然開竅把視頻切成10秒一段再轉(zhuǎn)文字。折騰到凌晨兩點,驚喜發(fā)現(xiàn):
就是剪得手快抽筋,手機相冊里全是視頻碎片。
現(xiàn)在每次錄視頻就跟做賊似的:左手舉手機懟著下巴頦,右手舉被子包腦袋,錄完還要切成豆腐塊。昨天發(fā)的螺螄粉測評視頻,字幕總算沒出現(xiàn)變態(tài)詞匯了。
要是懶得折騰,建議:
這語音轉(zhuǎn)文字就跟自家孩子似的——成績差得天天盯著輔導(dǎo),但考好了還真挺香!
*請認(rèn)真填寫需求信息,我們會在24小時內(nèi)與您取得聯(lián)系。