昨天剪視頻又搞到半夜,問題全出在字幕上。你們絕對(duì)猜不到我一開始多蠢——老老實(shí)實(shí)用剪輯軟件的手打字幕功能,鍵盤都快敲飛了,十分鐘的片子整了三小時(shí)。
上次視頻發(fā)出去,彈幕里全是笑我錯(cuò)別字的。"火鍋秘方"打成"火鍋罵方",粉絲還調(diào)侃我罵人挺文雅。氣得我直接刪了重發(fā),播放量掉了一半。這回學(xué)乖了,打開電腦就開始全網(wǎng)搜教程。
先試了剪輯軟件自帶的語音轉(zhuǎn)文字,對(duì)著話筒吼了段開場白。識(shí)別出來第一行就讓我吐血:"親們耗"后面跟著亂碼符號(hào),還不如手打快。
不服氣又下了兩個(gè)專門做字幕的小軟件。第一個(gè)操作界面全是英文圖標(biāo),戳了半天突然閃退;第二個(gè)更絕,導(dǎo)出的字幕和視頻聲音永遠(yuǎn)差兩秒,我盯著時(shí)間軸對(duì)到凌晨一點(diǎn),眼前全是重影。
試錯(cuò)五天終于攢出點(diǎn)心得:
1.手機(jī)備忘錄當(dāng)提詞器拍之前先在手機(jī)備忘錄里打口語稿子。拍的時(shí)候直接把手機(jī)懟在鏡頭下面,邊看邊念。省了后期找臺(tái)詞本的功夫,口型還能對(duì)上,親測比提詞器APP好用,關(guān)鍵是——免費(fèi)!
2.剪映自動(dòng)字幕要馴服現(xiàn)在剪視頻都直接扔進(jìn)剪映,自動(dòng)識(shí)別后重點(diǎn)干三件事:
千萬別信什么"一鍵完成",這玩意兒得人盯著改。
3.微信竟然能救急有次出門沒帶電腦,甲方催字幕要命。急中生智用微信語音輸入:手指壓著話筒說臺(tái)詞,識(shí)別完粘貼到記事本。回家發(fā)現(xiàn)比電腦識(shí)別準(zhǔn),果然人逼急了啥招都有。 4.錯(cuò)別字靠讀出聲
改完字幕必做儀式:把整個(gè)字幕稿從頭到尾念一遍。坐著看發(fā)現(xiàn)不了的錯(cuò)誤,讀出來特別明顯。上周靠這招揪出把"螺螄粉"寫成"螺絲粉",差點(diǎn)被柳州網(wǎng)友寄刀片。
5.重點(diǎn)詞手動(dòng)加特效教程里關(guān)鍵步驟的詞,必須手動(dòng)加效果。比如做菜視頻的"大火收汁",直接調(diào)成紅字加描邊。粉絲彈幕說像游戲技能提示,反而成了個(gè)人風(fēng)格。
現(xiàn)在做十分鐘視頻的字幕,從三小時(shí)壓縮到四十分鐘。雖然還是要盯著屏幕改錯(cuò)字,起碼不用通宵了。昨天發(fā)新視頻特意檢查三遍字幕,結(jié)果彈幕都在夸文案——合著以前全在看錯(cuò)別字樂子!
工具永遠(yuǎn)是工具,省下的時(shí)間拿來琢磨內(nèi)容更實(shí)在。要是早兩年知道這些,我頭發(fā)能少掉兩把。你們試試看,翻車了別找我賠鍵盤!(這鍵盤空格鍵已經(jīng)被我敲塌了)
*請認(rèn)真填寫需求信息,我們會(huì)在24小時(shí)內(nèi)與您取得聯(lián)系。